Pular para o conteúdo principal

Postagens

Mostrando postagens de janeiro, 2015

alto da sereia

rua ayoca, 18 b, doce lar ... Como rasurar a paisagem? flor maiê abraça o morro

oduduá e os orixás funfun

oduduá, orixá da criação A primeira vez que ouvi falar de Oduduá foi ouvindo uma canção de Moacir Santos, um dos maiores maestros brasileiros de todos os tempos.   Odùduwá aparece na mitologia dos orixás como qualidade de Orixá poderosa e temida. Odùduwá, divindade feminina, esposa de Òbàtálá, corresponde à metade inferior da cabaça, associada à lama dos começos da terra. Evoca sobretudo a idéia de algo quente e seco, devendo ser refrescada e molhada para tornar-se fértil. Esse é o sentido das cerimônias chamadas de “águas de Oxalá” que começam com a procissão que vai buscar em potes na fonte, a água que será derramada sobre o assento de Oxalá. Se Òbàtálá, divindade masculina, criou os seres vivos, Òdùduwa, divindade feminina criou a matéria de onde surgiria a vida. Na sua qualidades de divindade da criação e da cabaça, Òdùduwa é como Òbàtálá uma divindade funfun, e suas sacerdotisas vestem-se de branco, porém, como divindade feminina ligada à terra, à á

Tradições afro-musicais do Brasil e Marrocos Gnaoua

Escrevi essa matéria em janeiro de 2013 para a  revista eletrônica "Cultura em Revista":   http://www.culturaemrevista.com.br/index/exibe_noticia2.php?id=417     Para que um sonho se transforme em realidade, o primeiro que temos que fazer é acordar, assim diz o dito. Posso dizer que recentemente um antigo sonho se transformou em realidade, mas até ver tudo acontecendo no mundo real, tive que virar noites mergulhada em trabalho e, principalmente, tive que encontrar com pessoas dispostas a sonhar junto comigo.   A primeira vez que fui ao Marrocos foi há mais de cinco anos atrás. Fui guiada pelo desejo de me aprofundar no universo musical dos “Gnaoua”, um grupo étnico-cultural descendente de escravos vindos da África subhariana para trabalhar nas construções e no exército durante um Império Almohade. Uma história muito parecida com a dos africanos traduzidos para trabalhar no Brasil nas plantações de cana-de-açúcar, de tabaco, construções, marinha, nas minas de ou